THE |
|
a cache of usenet and other text files pertaining
to occult, mystical, and spiritual subjects. |
To: alt.lucky.w,alt.folklore.herbs,alt.occult.methods,alt.paranormal.spells.hexes.magic,alt.magick.tyagi From: catherine yronwodeSubject: Pow-Wows, Herb Names Date: Mon, 28 May 2001 00:18:53 GMT In regard to the herbalism and occltism in "Pow-Wows or the Long-Lost Friend" by John George Hohman: I have updated my web page at http://www.luckymojo.com/powwows.html in order to include more bibliographical data. I should have done it a year or more ago, but i didn't think the topic would ever be of much interest to others. What is new is complete data for the first and second English editions, the first published by Hohman himself in 1846 and the second published in 1856. Neither of these editions have "Pow-Wows" in the title or subtitle. I have yet to locate the earliest edition that does have "Pow-Wows" in the title -- my earliest with that title is the Sheldon edition of circa 1940, but i have been told the re-titling dates back to the 1890s or so. Here is the full bibliography, as it now stands (and please, folks, feel free to add more data): ----- excerpt from http://www.luckymojo.com/powwows.html copyright 1995-2001 cat yronwode Bibliographic Addendum: I would like to offer my thanks to the antiquarian book dealer Ron Lieberman for substantial help with the following list of John George Hohman's works. Ron specializes in selling early Pennsylvania material at his book store, The Family Album (http://www.auldbooks.com/biblio/clients/lieberman.html). Thanks also to John Mullins (bux4books@worldnet.att.net) for the loan of both the 1846 and 1856 English-language editions. Translations of the German titles were made by Lilo Glozer (eglozer@mcn.org). * "Die Land- und Haus Apotheke, oder, Getreuer und Grundlicher Unterricht fur den Bauer und Stadtmann Enthaltend die Allerbesten Mittel, sowohl fur die Menschen als fur das Vieh besonders fur die Pferde." ["The Land- and House Apothecary, or, True and Fundamental Instructions for the Farmer and City-Dweller Comprising the Very Best Remedies for Men as well as for Livestock, and Especially for Horses."] Reading, Pennsylvania, 1818 [and subsequent German-language editions] * "Der Lange Verborgene Freund, oder, Getreuer und Christlicher Unterricht fur Jedermann, Enthaltend: Wunderbare und Probmassige [?] Mittel und Kunste, Sowohl fur die Menschen als Das Vieh." ["The Long Lost Friend, or, True and Christian Instructions for Everyone. Comprising Wonderful and [Proven?] Remedies and Arts, for Men as well as for Livestock."] Reading, Pennsylvania, 1820 [and subsequent German-language editions] * "Der Lange Verborgene Schatz und Haus-Freund, oder, Getreuer und Christlicher Unterricht fur Jedermann. Enthaltend Wunderbare und Erprobte Mittel und Kunste, fur Gebrechen der Menschen und am Vieh. Aus dem Arabischen Schriften, des weisen Alchemisten Omar Arey, Emir Chemir Tschasmir, ins Deutsche ubersetzt und noch mit vielen andern Kunsten vermehrt, welches zum Erstenmale in Amerika im Druck erscheint." ["The Long Lost Treasure and Family-Friend, or, True and Christian Instructions for Everyone. Comprising Wonderful and Proven Remedies and Arts, for the Infirmities of Men and Livestock. From the Arabic Writings of the Wise Alchemist Omar Arey, Emir Chemir Tschasmir, Translated into German and Now Enlarged with Many Other Arts, Which Appear in Print for the First Time In America"] (A re-titled edition of the above book) Skippacksville, Pennsylvania, 1837 [and subsequent German-language editions] * "Albertus Magnus, oder, Der Lange Verborgene und Getreuer und Christlicher Unterricht fur Jedermann. [etc.]" ["Albertus Magnus, or, Long Lost and True and Christian Instructions for Everyone [etc.]"] (A re-titled edition of the above book) Pennsylvania, 1839 [and subsequent German-language editions] * "Der Lange Verborgene Freund" ["The Long Lost Friend"] (first expanded edition with appendix of material reprinted from the Lancaster Zeitungen (Adler) newspaper of 1828) Harrisburg, Pennsylvania, 1840 [and subsequent German-language editions] * "The Long Secreted Friend or a True and Christian Information for Every Body; containing Wonderful and Approved Remedies and Arts for Men and Beast. Approved by Many Certificates in the Book; and of many, which are not inserted" (first English-language edition) John G. Hohman, Publisher. First English Edition, translated from the German. Harrisburg, Pennsylvania, 1846 * "The Long Lost Friend; a Collection of Mysterious and Invaluable Arts and Remedies for Man as well as Animals with many proofs of their virtue and efficacy in healing diseases, &c, the greater part of which was never published until they appeared in print for the first time in the United States in the year 1820." (second English-language edition) Harrisburg, Pennsylvania, T. F. Scheffer, Printer, 1856 [and subsequent English-language editions, which are based on the format of this edition rather than the first edition. ] * "Pow-Wows or the Long Lost Friend" (first re-titled English-language edition) unknown publisher, circa 1890s [and many subsequent English-language editions; some of which vary from one another in minor ways, particularly in the mis-transliteration of Germanic typefaces and the mis-translation of German botanical names. Covers vary from publisher to publisher, but most include an image of an owl. Interior plates common to many of these editions are six or eight steel engravings of ancient religious subjects (possible from a 19th century Bible) which have no relevance to the text. 20th century publishers include Sheldon, Fulton Religious Supply, etc.] Three anonymous collections of spells and receipts are also attributed to Hohman. They are: * "Unsers Herran Jesu Christi Kinderbuch, oder, Merkwurdige Historische Beschreibung Von Joachim Und Anna" ["Our Lord Jesus Christ's Childhood-Book, or, The Strange Historical Description of Joachim and Anna"] [Probably edited by Hohman] Hamburg, Pennsylvania, 1818 * "Nutzliches Und Sehr Bewahrt Befundenes Weiber-Buchlein: Enhalt Aristotelis und Alberti Magni Hebamman-Kunst, Welches den Schwangern Weiber und Hebammen Einen wahren Unterricht giebet" ["A Useful and Very Well-tested Womens'-Booklet: Containing the Art of Midwifery by Aristotle and Albertus Magnus, Which Gives True Instruction to Pregnant Women and Midwives"] Ephrata, Pennsylvania, 1822 * "Der Sympathetischer Haus-Freund, Oder Die Wunder Der Sympathie Und Des Magnetismus" ["The Sympathetic Family-Friend. or, The Wonders of Sympathy and Magnetism"] Bath, Pennsylvania, 1857 -----end extract I have four variant early editions now (Hohman 1846, Scheffer 1856, Sheldon circa 1940, and Fulton circa 1960) and intend to release a facsimile comparison between the 1846 and 1856 editions with reproductions of the covers and title pages of the other editions and brief notes on the mistranslations alluded to above, which are important for working mages, as they give the wrong herbs for use in a certain spells. Translation differences? You want a sample or two? Okay, from page 12: 1846 edition by Hohman A Remedy to Catch Fish Take some kernels of roses, mustard seed, and the leg of a minx, then tie to a line, and be sure all the fish will gather. 1856 edition printed by Scheffer A Sure Way of Catching Fish Take rose seed and mustard seed, and the foot of a weasel, and hang these in a net, and the fish will certainly collect there. Hohman's translation is painfully literal, but he specifies the leg of a mink (minx), not the foot of a weasel (they are related to be sure, but different species), and he says to tie the charm to a line, not to place it in a net. Here's another comparison, from the same page, in which the variations are even greater: 1846 edition by Hohman Varvaine Veneris The root of this herb cures the Quincy, or Kings-evil [scrofula]. It is good in dysnury [difficult urination] and destroys the figwarts [piles] when the sap is mixed with honey and warm water and used as a drink, it cleans the lungs of all bad stuff and gives a good breath. If this root is laid in the house, Vineyards, or in Gardens it will grow in abundance; the root is good and useful to all who raises grapes and trees. Children, who carry it with them, are easy to raise, love all good arts, and are of a joyfull disposition. 1856 edition printed by Scheffer A Safe Remedy for Various Ulcers, Biles, and other Defects Take the root of iron-weed, and tie it around the neck: it cures running ulcers; it also serves against obstructions in the bladder (strangury), and cures the piles, if the roots are boiled in water with honey, and drank; it cleans and heals the lungs and effects a good breath. If this root is planted among grape vines or fruit trees, it promotes the growth very much. Children who carry it, are educated without any difficulty; they become foond of all useful arts and sciences, and grow up joyfully and cheerfully. Notice that in 1856 -- out of nowhere! -- Hohman's Varvaine Veneris root (Verbena hastata, American Vervain, or Verbana officinalis, European Vervain) is now iron-weed root (Veronica angustifolia) and is to be tied around the neck! It also no longer cures scrofula. Which is correct -- Vervain or Iron-weed? Well, i don't have a German edition for comparison, but American Vervain is listed in Nickell's Botanical Ready-Reference, an 1880s herbal pharmacopaeia, as an expectorant (a substance that promotes coughing and clearing of the lungs), but Iron-weed is not. Since Hohman says that the root in question will "clear the lungs of all bad stuff," it seems that his original translation of his own writing, crude as it was, was more accurate. I could go on like this page after page, but you get the picture... Happy Memorial Day -- this one is for all the dead folks! cat yronwode http://www.luckymojo.com
The Arcane Archive is copyright by the authors cited.
Send comments to the Arcane Archivist: tyaginator@arcane-archive.org. |
Did you like what you read here? Find it useful?
Then please click on the Paypal Secure Server logo and make a small donation to the site maintainer for the creation and upkeep of this site. |
The ARCANE ARCHIVE is a large domain,
organized into a number of sub-directories, each dealing with a different branch of religion, mysticism, occultism, or esoteric knowledge. Here are the major ARCANE ARCHIVE directories you can visit: |
|
interdisciplinary:
geometry, natural proportion, ratio, archaeoastronomy
mysticism: enlightenment, self-realization, trance, meditation, consciousness occultism: divination, hermeticism, amulets, sigils, magick, witchcraft, spells religion: buddhism, christianity, hinduism, islam, judaism, taoism, wicca, voodoo societies and fraternal orders: freemasonry, golden dawn, rosicrucians, etc. |
SEARCH THE ARCANE ARCHIVE
There are thousands of web pages at the ARCANE ARCHIVE. You can use ATOMZ.COM
to search for a single word (like witchcraft, hoodoo, pagan, or magic) or an
exact phrase (like Kwan Yin, golden ratio, or book of shadows):
OTHER ESOTERIC AND OCCULT SITES OF INTEREST
Southern
Spirits: 19th and 20th century accounts of hoodoo,
including slave narratives & interviews
|